Просто смотреть на звезды и убеждать себя, что вы не исчезли?
Żebym po prostu patrzyła na gwiazdy i wierzyła, że nie odszedłeś?
Откуда мне знать, что вы не лжете?
Skąd mam wiedzieć, że nie kłamiecie?
Человек прозревший сказал им в ответ: это и удивительно, что вы не знаете, откуда Он, а Он отверз мне очи.
Odpowiedział on człowiek i rzekł im: Toć zaprawdę rzecz dziwna, że wy nie wiecie, skąd jest, a otworzył oczy moje.
И сказал Он: нареки ему имя Лоамми, потому что вы не Мой народ, и Я не буду вашим Богом.
I rzekł Pan: Nazów imię jego Loami; boście wy nie ludem moim, a Ja też nie będę waszym.
Я знал, что вы не подведете.
Wiedziałem, że dobrze robię przychodząc do ciebie.
Хорошо, что Вы не знаете, как мне это все противно.
Dobrze, że pan nie wie, jak on pana nie cierpi.
Просто думал, что вы не хотите умереть.
Myślałem, że nie chcecie tam zginąć.
Главарь оставил его в качестве гарантии, что вы не захотите отомстить.
Szef gangu ją zatrzyma. Jako polisę ubezpieczeniową przeciwko pańskiej zemście.
Я рад, что вы не такой, сэр.
Cóż, cieszę się, że pan nim nie jest.
Жаль, что вы не видите того, что вижу я!
Chciałbym, abyście zobaczyli to, co ja widzę!
Наверное, потому что вы не рожаете детей.
Pewnie dlatego, że nie mogą mieć dzieci.
А ещё знаю, что вы не простой самоубийца.
Nie jest to jednak zwykłe samobójstwo.
Меня зовут Джон Рид, и я знаю, что вы не нападали на поселения.
Nazywam się John Reid. Wiem, że nie napadaliście na osadników.
Так что вы не можете продолжить учёбу на этом курсе.
Niestety, nie mogę panu pozwolić na kontynuowanie nauki.
Наших зрителей обижает, что вы не считаете это искусством.
Publiczność poczuła się urażona tym, że lekceważycie mieszane sztuki walki.
Это означает, что вы не встречаетесь?
To kolejny dowód, że nie jesteście parą?
Просто не верится, что вы не стерли ему память.
Nie mogê uwierzyæ, ¿e nie wymaza³eœ mu pamiêci.
Я пришел только, чтобы сказать, что вы не короли.
Chcę wam powiedzieć, że żadni z was królowie.
30 Человек [прозревший] сказал им в ответ: это и удивительно, что вы не знаете, откуда Он, а Он отверз мне очи.
30 Odpowiedział ów człowiek i rzekł im: to też rzecz dziwna, że wy nie wiecie, skąd jest, a otworzył oczy moje.
Еще один миф, что вы не можете запустить Анавар в одиночку.
Innym mitem jest, że nie można uruchomić Anavar sam.
И это то, что вы не найдете нигде кроме офиса.
Tych dwóch rzeczy nie znajdziesz nigdzie indziej tylko w biurze.
Суть в том, что вы не видите других, не можете говорить с ними.
Rzecz w tym, że nie możesz ich zobaczyć. Nie możesz z nimi rozmawiać.
Что если они могут рассказать о том, кто вы и что вы не меньше, чем любая другая татуировка?
Co jeśli dostarczają o was więcej informacji, niż jakikolwiek prawdziwy tatuaż.
Думаю, что это способ показать то, что мы не можем передать в плане урока, что вы не можете передать нормой, что вы иногда даже не можете передать в книге по педагогике.
To świetny sposób prezentacji rzeczy, których nie da się zawrzeć w planie zajęć, odgórnych wytycznych, a czasami nawet w podręcznikach pedagogicznych. a czasami nawet w podręcznikach pedagogicznych.
Спасибо вам большое, что вы не заснули, потому что именно это нужно вашему мозгу.
Bardzo dziękuję, że nie zasypiacie, bo tego właśnie pragnie wasz mózg.
Это значит, что вы не сможете наладить экономику в этих странах потому, что малярия сдерживает развитие.
Oznacza to, że gospodarki tych krajów nie mogą się rozwijać, bo choroba tak bardzo to utrudnia.
(Публика: хлопает. Смех.) Итай Талгам: Почему не все вместе? Потому что вы не знали, когда вступить.
Publiczność: (Klaszcze) (Śmiech) Itay Talgam: Czemu nie wszyscy razem? (Śmiech) Bo nie wiedzieliście, kiedy grać.
и приведите ко мне меньшого брата вашего; и узнаю я, что вы не соглядатаи, но люди честные; отдам вам брата вашего, и вы можете промышлять в этой земле.
Potem przywiedźcie brata waszego młodszego do mnie, abym poznał, żeście wy nie szpiegowie, ale szczerzy; tedy wam wrócę brata waszego, a w tej ziemi handlować będziecie.
И сказал Господь Моисею и Аарону: за то, что вы не поверили Мне, чтоб явить святость Мою пред очами сынов Израилевых, не введете вы народа сего в землю, которую Я даю ему.
I rzekł Pan do Mojżesza i do Aarona: Dlatego, żeście mi nie uwierzyli, abyście mię poświęcili przed oczyma synów Izraelskich, przetoż nie wprowadzicie zgromadzenia tego do ziemi, którąm im dał.
потому что вы не послушались повеления Моего в пустыне Син, во время распри общества, чтоб явить пред глазами их святость Мою при водах Меривы.
Przeto żeście byli odpornymi słowu mojemu na puszczy Syn, przy poswarku zgromadzenia, i nie poświęciliście mię przy wodach przed oczyma ich. Oneć to są wody poswarku w Kades, na puszczy Syn.
Твердо держите в душах ваших, что вы не видели никакого образа в тот день, когда говорил к вам Господь на Хориве из среды огня,
A tak strzeżcie pilnie dusz waszych, (gdyżeście nie widzieli żadnego podobieństwa, dnia, którego mówił Pan do was na Horebie z pośrodku ognia,)
Посему так говорит Господь Саваоф: за то, что вы не слушали слов Моих,
Przetoż tak mówi Pan zastępów: Dlatego, iżeście nie usłuchali słów moich,
и не имеете слова Его пребывающего в вас, потому что вы не веруете Тому, Которого Он послал.
I słowa jego nie macie w sobie mieszkającego; albowiem, którego on posłał, temu nie wierzycie.
Кто от Бога, тот слушает слова Божии. Вы потому не слушаете, что вы не от Бога.
Ktoć z Boga jest, słów Bożych słucha; dlatego wy nie słuchacie, że z Boga nie jesteście.
Потому что вы не приняли духа рабства, чтобы опять жить в страхе, но приняли Духа усыновления, Которым взываем:„Авва, Отче!"
Gdyżeście nie wzięli ducha niewoli znowu ku bojaźni, aleście wzięli Ducha przysposobienia synowskiego, przez którego wołamy: Abba, to jest Ojcze!
так что вы не имеете недостатка ни в каком даровании, ожидая явления Господа нашего Иисуса Христа,
Tak iż wam na żadnym darze nie schodzi, którzy oczekujecie objawienia Pana naszego Jezusa Chrystusa.
Я уверен о вас в Господе, что вы не будете мыслить иначе; а смущающий вас, кто бы он ни был, понесет на себе осуждение.
Ja mam nadzieję o was w Panu, iż nic inszego rozumieć nie będziecie; a ten, który was turbuje, odniesie sąd, ktokolwiek jest.
ибо плоть желает противного духу, а дух – противного плоти: они друг другу противятся, так что вы не то делаете, что хотели бы.
Albowiem ciało pożąda przeciwko duchowi, a duch przeciwko ciału; a te rzeczy są sobie przeciwne, abyście nie to, co chcecie, czynili.
почему они и дивятся, что вы не участвуете с ними втом же распутстве, и злословят вас.
Przetoż, że się wy z nimi nie schadzacie na taką zbyteczną rozpustę, zda się im rzeczą obcą i bluźnią to.
2.3584959506989s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?